Posts written by Mamugian

  1. .
    Peso da dio. Ne ho giocati di horror ma sta cosa strana per cui stai giocando ad un visual novel che in realtà è malatissimo mi mette un'ansia addosso che boh. Comunque il signor Fraws di PDVG ha realizzato un video di un'oretta davvero davvero carino sul gioco, svela molte cose che altrimenti sarebbero incredibilmente lunghe da trovare.
  2. .
    Benvenuto e buona permanenza nel forum :)
  3. .
    Benvenuta e buona permanenza :)
  4. .
    Benvenuto :)
  5. .
    Benvenuto e buona permanenza :)
  6. .
    Benvenuto e buona permanenza! :)
  7. .
    Welcome :)
  8. .
    Mi è piaciuto il tuo breve messaggio agli utenti. Arrivederci, è sempre più bello da dire che addio.
  9. .
    CITAZIONE (DamaXion @ 31/5/2017, 16:02) 
    Beh diciamo che giochi pericolosi a cui la gente ha creduto e partecipato purtroppo è pieno... mi ricordo i miei compagni di classe che provavano a farsi svenire per gioco o si davano fuoco ai jeans (e non sto scherzando)

    Ho fatto svenire troppe persone per colpa di quella pasta maledetta... come si chiama, mani? Poi però io sta ceppa che mi facevo mancare ossigeno al cervello ahahahah.
  10. .
    CITAZIONE (Kassándra @ 30/5/2017, 14:46) 
    Felice di aver trovato un compaesano! ahahah

    Ora voglio solo sapere quale liceo ahahahah. Tiro ad indovinare... mmm... scientifico sarà o Ulivi o Marconi o ML
  11. .
    CITAZIONE (Mustaine @ 30/5/2017, 20:54) 
    P.S. "Take your life" si traduce con "togliti la vita", NON con "prenditi la tua vita"

    Grazie mille per la correzione! Ovviamente ignoriamo il modo di pensare di queste persone e l'ideologia che ne sta dietro, dove non ti stai togliendo la vita, ma siccome questo mondo crudele te la ha già tolta, suicidandoti non stai facendo altro che riprendertela (visto che ti appartiene). Da questo, prenditi la tua vita.

    PS: L'ho copia incollato, era già tradotto in italiano... E per il motivo sopra mi sembra decisamente più corretto.
  12. .
    CITAZIONE (Belvatron @ 30/5/2017, 13:54) 
    Lo dicono anche milioni di altre fonti, semplicemente Wikipedia è quella più affidabile. Se fai una piccola ricerca scopri che quello scritto sulla pagina di Wikipedia è vero, Blue Whale è marketing.

    Il fatto che abbia un nome, il fatto che ne stiamo parlando, il fatto che anche solo una persona si è tolta la vita, il fatto che il presunto creatore sia in prigione... Tutte queste cose sono fatti, non invenzioni. Di conseguenza questi fatti rendono il Blue Whale un qualcosa che esiste, per quanto sia portato sotto i riflettori dai media. Non è marketing, viene usato come marketing. Ma si tratta di qualcosa di concreto.
    Ah e Wikipedia non è sempre la fonte più affidabile (nonostante ti contraddica). E leggitela tutta la pagina, non un terzo. Ecco qui.
  13. .
    Allora, chiunque può tradurre qualcosa e poi postarlo in smistamento scrivendo che è una traduzione e aggiungendo la fonte. Saremo poi noi traduttori a valutare ed eventualmente a correggere il testo. C'è tutta una sezione apposita dove c'è una lista di paste da tradurre, che possono anche essere prenotate. Inoltre, se dovessi decidere di andare a pescare qualcosa da tradurre ti consiglio vivamente di controllare che quella storia non sia già stata tradotta usando la funzione Cerca del forum.
  14. .
    Fermi tutti. Anche io sono di Parma.
  15. .
    CITAZIONE (Markrath @ 29/5/2017, 14:41) 
    CARO AMICO TE LO DICO DA AMICO

    CIAO

    E PERCHE SEI SU UN FORUM ITAGLIANOOOOOOOOOO?

    Dovrei riprenderti per una cosa del genere. Però per questa cosa meriti un biscottino.
155 replies since 18/11/2012
.