Materiale per traduzioni

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. House MD
         
     
    .

    User deleted


    Ciao, siccome sono nuovo ma mi farebbe molto piacere dare il mio contributo al forum, vorrei sapere come funziona la politica per le traduzioni. Solitamente penso sia l'utente in prima persona a proporre il materiale che in seguito, da quanto ho capito leggendo le descrizioni delle sezioni, viene valutato dallo Staff. Mi domandavo però se esistessero delle fonti specifiche da cui è preferibile reperire le informazioni.
     
    .
  2.      
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    428
    Creepy Score
    +75
    Location
    Un posto brutto, molto brutto!

    Status
    Offline
    Se vuoi c'è la sezione Creepypasta da Tradurre e, se non ti piacciono quelle postate lì, puoi comunque andare sul sito dove sono state reperite quelle storie. Una delle migliori fonti è il sub reddito Short Scary Stories. Ma anche la wiki inglese deve avere storie carine
     
    .
  3.      
     
    .
    Avatar

    N<font color="#FA022B">O<font color="#0D15FC">O<font color="#9F00AD">B

    Group
    Member
    Posts
    397
    Creepy Score
    +51
    Location
    Parma, Italia

    Status
    Offline
    Allora, chiunque può tradurre qualcosa e poi postarlo in smistamento scrivendo che è una traduzione e aggiungendo la fonte. Saremo poi noi traduttori a valutare ed eventualmente a correggere il testo. C'è tutta una sezione apposita dove c'è una lista di paste da tradurre, che possono anche essere prenotate. Inoltre, se dovessi decidere di andare a pescare qualcosa da tradurre ti consiglio vivamente di controllare che quella storia non sia già stata tradotta usando la funzione Cerca del forum.
     
    .
  4. House MD
         
     
    .

    User deleted


    Perfetto, vi ringrazio :D
     
    .
3 replies since 30/5/2017, 10:10   118 views
  Share  
.