people who think oikawa should've gone to shiratorizawa are banned.
- Group
- Moderatore
- Posts
- 25,911
- Creepy Score
- +411
- Location
- aoba johcry
- Status
- Offline
|
|
Nome paziente: Dorothea Parker, femmina, ventun'anni.
Trovata che vagava nelle fogne, disorientata, aggressiva e con atteggiamento maniacale. Vestiti intrisi di sangue; le ferite sulla paziente sono troppo superficiali per spiegarne l'eccessiva quantità. Passato di abuso di droghe. Valutazione psichiatrica richiesta dal capo Nolan.
Cambiaso: Ciao, Dorothea. Sono il dottor Cambiaso. Come ci sentiamo oggi?
Dorothea: Sto bene, dottore, grazie per avermelo chiesto.
Cambiaso: Bene. Ciò è un bene. Ho saputo che te la sei spassata, eh?
Dorothea: Può dirlo forte, doc.
Cambiaso: Ti dispiace raccontarmi? Secondo la polizia sembravi riluttante a parlare con loro.
Dorothea: Odio davvero i maiali, doc. Rigirano tutto ciò che gli dici. Fanno sembrare che tu abbia fatto qualcosa, sa, di criminale.
Cambiaso: Qui non funziona così, Dorothea. Devo solo sapere cosa è successo.
Dorothea: Sì, voglio dire, ha ragione. Non voglio che mi rinchiudano quando lo troveranno, sa.
Cambiaso: Trovare chi?
Dorothea: Calvin. È... uhm, era mio amico.
Cambiaso: E cosa è successo a Calvin?
Dorothea: Beh, eravamo giù nelle fogne. È un bel posto tranquillo dove incontrarsi, sa?
Cambiaso: Certo.
Dorothea: Comunque, Calvin voleva esplorarle. Aveva sentito alcune cazzate sui rivenditori che nascondevano la droga là sotto. Una sorta di storia sul tesoro dei pirati per i tossicodipendenti, capisce?
Cambiaso: Mmh.
Dorothea: Io non ci credevo, ma Calvin è mio amico, quindi ho pensato cazzo, sa, è meglio che stare con i topi.
Cambiaso: Sono animali sporchi.
Dorothea: Mi sta bene. Quindi, Calvin era strafatto, e incespicava in giro. Ho pensato di aiutarlo, capisce? Così ho preso in mano la situazione. Tre secondi dopo, siamo spariti.
Cambiaso: Spariti?
Dorothea: Non so che cazzo sia successo. Caduti in un buco. Sembrava che fossero passati alcuni minuti, ma sa, probabilmente era solo un secondo.
Cambiaso: Poi cosa è successo?
Dorothea: Devo aver battuto la testa. Era buio. Mi sono svegliata con Calvin sopra di me.
Cambiaso: Era incosciente?
Dorothea: Vorrei, doc. No, credo si sia rotto il collo. Aveva la testa in una strana angolazione, i suoi occhi vuoti mi fissavano.
Cambiaso: Deve essere stato orribile, Dorothea.
Dorothea: Non è stato delle migliori, doc. Ma quella non era nemmeno la parte peggiore.
Cambiaso: Cosa è successo dopo?
Dorothea: Non riuscivo a spostarlo. Non un cazzo di centimetro. Dev'essere rimasto bloccato lì dentro per bene. Quindi ero incastrata.
Cambiaso: Per quanto tempo sei rimasta incastrata?
Dorothea: Credo, giorni? Non lo so, il tempo non scorre per nulla in posti come quello, capisce.
Cambiaso: Come lo hai spostato?
Dorothea: Non l'ho spostato.
Cambiaso: Che vuoi dire?
Dorothea: Gliel'ho detto, non potevo. Ma poi li ho sentiti, sa, sopra.
Cambiaso: Chi?
Dorothea: Ratti. Molti. Li sentivo masticare.
Cambiaso: Intendi dire su...?
Dorothea: Calvin, sì. Quindi ho pensato, devo solo aspettare.
Cambiaso: Fino a...?
Dorothea: Fino a quando non avessero finito di farsi strada masticando.
Cambiaso: Quindi hai aspettato?
Dorothea: Non esattamente, doc.
Cambiaso: Che vuoi dire?
Dorothea: Ho dato una mano. Ho pensato che sarebbe stato più veloce se avessi fatto la mia parte.
Cambiaso: Oh, capisco.
Dorothea: Ho impiegato un po', capisce, ma ce l'ho fatta. Ho strisciato verso la libertà. Ho strisciato attraverso Calvin.
Edited by ´ kagerou. - 18/5/2020, 16:42
|
|