The smooth, black stone

Tradotta - Prova di Traduzione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.      
     
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Member
    Posts
    47
    Creepy Score
    +4

    Status
    Offline
    Al margine dell'oceano Pacifico, su una qualche spiaggia abbandonata dei Tropici, c'è una roccia grande e liscia che si trova proprio oltre il limite dell'alta marea. Non è crepata o segnata in alcun modo e la liscia pietra nera riflette anche la minima luce. È ricurva e modellata in modo che, se fai molta attenzione, puoi arrampicarti da un lato fino alla cima, e raggiungere una superficie piatta.

    Se rimani sullo scoglio quando la luna è piena e splendente e l'acqua è al punto più alto, puoi vedere qualcosa sotto di te nel mare. Un tenue scintillio di luce, un lampo di qualcosa che non puoi ben identificare. Diventa più luminoso, più facile da vedere se ti inginocchi e ti sporgi di più, oltre il margine dello scoglio.

    Una volta che ti sarai sporto fuori dalla zona dove saresti probabilmente al sicuro, la tua gamba sinistra scivolerà sulla pietra liscia e cadrai in avanti, dentro la luce. Nessuno schizzo, nessun rumore; sparirai semplicemente nell'Oceano.

    Nessuno saprà cosa è successo dopo la tua sparizione. Ma c'è qualcuno che afferma di essere caduto dallo stesso scoglio, come se fosse accaduto una vita fa. Secondo il calendario terrestre, se ne sono andati per un giorno, poi sono approdati su un'altra spiaggia, a volte anche dall'altra parte del mondo. Ma i loro occhi si sono induriti ed essi raramente parlano ancora, solo occasionalmente mormorano di sentieri infuocati e demoni che parlano in modo incomprensibile.




    Edited by RàpsøÐy - 18/2/2017, 13:58
     
    .
  2.      
     
    .
    Avatar

    Can't rain all the time.

    Group
    Veterano
    Posts
    1,909
    Creepy Score
    +180
    Location
    Napoly

    Status
    Offline
    Ripulisco e smisto in HS~
     
    .
  3.     +1    
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    994
    Creepy Score
    +226

    Status
    Anonymous
    L'avevo già letta prima della traduzione e mi dispiace dire che io l'avrei CIESTINATA.
     
    .
  4.      
     
    .
    Avatar

    "Dal multiforme ingegno"

    Group
    Veterano
    Posts
    929
    Creepy Score
    +222

    Status
    Anonymous
    Personalmente non mi è piaciuta molto - traduzione comunque pregevole.
    E visto che è giusto motivare il perché, ecco quanto ho da dire:
    La storia non fa paura, non incute timore, non ti fa inorridire, non succede niente. Certo, le immagini suggerite dal testo sono ampiamente suggestive, il tuffo senza nessun rumore, nessuno schizzo, perdersi nell'Oceano e rispuntare altrove, la roccia nera che riflette ogni luce... ma poi? La macchina della storia è sprovvista di un ingranaggio importante - e noi, con lei, non ci muoviamo.
    Un viaggio a vuoto a girare le gomme.

    Tutto sommato, non ho detto che è brutta, ma che manca di qualcosa per com'è stata pensata: io le darei un 5 su 10.
     
    .
  5. Sandwich
        +1    
     
    .

    User deleted


    Questa storia non ha né un come né un perché.
    Comincia e finisce in poche righe dove tutto quello che c'è scritto è praticamente inutile.
    La storia poteva essere così: "C'è uno scoglio nero e liscio e se ci sali ma ti sporgi troppo scivoli e cadi in mare risvegliandoti da qualche parte, traumatizzato".
     
    .
4 replies since 13/2/2017, 22:20   239 views
  Share  
.