I cani ululano

Traduzione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +7    
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Moderatore
    Posts
    1,406
    Creepy Score
    +312

    Status
    Anonymous
    Detesto quando i cani del vicino si mettono ad ululare. Sembra succeda ogni. singola. notte. Non abbiamo avuto una notte tranquilla in ormai due settimane. Adesso ce ne sono almeno tre di loro, tra l'altro, così tutto il vicinato li può sentire. Il suono arriva senza preavvisi o preamboli. Stai lavando i piatti, sei a letto, guardi la tv. E poi inizia tutto all'improvviso. All'inizio è solo uno, ma poi tutti gli altri si uniscono a lui.

    Stasera avevo appena finito di lavarmi i denti quando hanno iniziato ad ululare. Sono uscito dal bagno, sono andato in cucina, ho preso il fucile sopra il frigo. Ho preso qualche proiettile di scorta dalla credenza e sono uscito dal retro. Da lì, puoi sentire l'ululato distintamente. È un bene che tutto il vicinato riesca a sentire l'allarme, così abbiamo sempre rinforzi. Ma ciò che temo più delle creature, è che una di queste notti capiscano il nostro piccolo sistema d'allarme e non sentiremo mai più i cani ululare.




    Edited by Medea MacLeod - 31/1/2017, 20:25
     
    .
  2. ReaperBrown
         
     
    .

    User deleted


    Ripulisco e smisto
     
    .
  3. Diablo_Slayer
         
     
    .

    User deleted


    Bella.
    Finale a sorpresa come piace a me :)
     
    .
  4.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Admin Veterani
    Posts
    4,096
    Creepy Score
    +977
    Location
    Villa San Pietro (Ca)

    Status
    Anonymous
    Faccio come al solito il rompiballe della situazione e dico che non c'è bisogno di aggiungere o rimuovere parole al/dal testo inglese. Snatura parecchio la lettura, se viene fatto senza motivo come in questo caso. Peccato, perché anche da una traduzione così breve si vede che sa tradurre. Possibile che in smistamento non sia stato notato?
     
    .
  5. Sandwich
         
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Pisy @ 6/2/2017, 07:26) 
    Faccio come al solito il rompiballe della situazione e dico che non c'è bisogno di aggiungere o rimuovere parole al/dal testo inglese. Snatura parecchio la lettura, se viene fatto senza motivo come in questo caso. Peccato, perché anche da una traduzione così breve si vede che sa tradurre. Possibile che in smistamento non sia stato notato?

    Avranno tralasciato l'entità di queste parole. Se sono state rimosse magari non erano necessarie (non ho letto la vers. inglese)
     
    .
  6.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Moderatore
    Posts
    1,406
    Creepy Score
    +312

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE
    Faccio come al solito il rompiballe della situazione e dico che non c'è bisogno di aggiungere o rimuovere parole al/dal testo inglese. Snatura parecchio la lettura, se viene fatto senza motivo come in questo caso. Peccato, perché anche da una traduzione così breve si vede che sa tradurre. Possibile che in smistamento non sia stato notato?

    Se mi indichi in particolare i punti che non ti sono chiari, ti posso spiegare le mie scelte traduttive =)
     
    .
  7.      
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    10,207
    Creepy Score
    +87
    Location
    Italia

    Status
    Anonymous
    che bella^^
    mi ricorda tanto la leggenda delle oche, ma è bellina (:
     
    .
  8.     +1    
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    994
    Creepy Score
    +226

    Status
    Anonymous
    La storia non mi ha lasciato molto, ma non per colpa della traduzione. Ho dato un'occhiata alla versione originale ed ecco una delle cose a cui forse Pisy si riferisce:

    CITAZIONE (Medea MacLeod @ 29/1/2017, 13:40) 
    Stai lavando i piatti, sei a letto, guardi la tv. E poi inizia tutto all'improvviso. All'inizio è solo uno, ma poi tutti gli altri si uniscono a lui.

    La versione originale è "One minute you're washing the dishes, laying in bed, or watching TV. Then all of a sudden it starts. Sometimes it is just one at first, but inevitably the rest join in." All'inizio ci avrei aggiunto "Un minuto prima", alla frase finale avrei messo qualcosa come "Qualche volta è solo uno all'inizio, ma inevitabilmente gli altri si uniscono a lui." anche se probabilmente c'è un modo migliore di tradurre, visto che così non suona tanto bene

    Poi per il resto ci sono delle parti che non combaciano al 100% ma non me ne frega, quindi boh
     
    .
  9.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Moderatore
    Posts
    1,406
    Creepy Score
    +312

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE
    La versione originale è "One minute you're washing the dishes, laying in bed, or watching TV. Then all of a sudden it starts. Sometimes it is just one at first, but inevitably the rest join in." All'inizio ci avrei aggiunto "Un minuto prima", alla frase finale avrei messo qualcosa come "Qualche volta è solo uno all'inizio, ma inevitabilmente gli altri si uniscono a lui." anche se probabilmente c'è un modo migliore di tradurre, visto che così non suona tanto bene

    Sì avevo considerato di tradurlo con "un minuto prima, un minuto dopo" , ma in italiano non suona così bene e facendo qualche ricerca ho trovato che effettivamente non viene mai tradotto letteralmente, tranne in casi particolari (sottotitoli e doppiaggio di telefilm, dove bisogna mantenersi più fedeli all'originale per motivi di tempistica e sincronia con il labiale) molto diversi dal contesto scritto che abbiamo noi.

    Per la seconda frase, anche qui, la traduzione letterale non suonava bene, ho scelto quindi di tradurre liberamente in modo che suonasse meglio.
     
    .
  10.      
     
    .
    Avatar

    "Il solo immaginare che ti sto uccidendo mi ha fatto venire un sorriso in volto "

    Group
    Member
    Posts
    10,846
    Creepy Score
    +136
    Location
    In un mondo di orrore e oscurità

    Status
    Offline
    Non ho ben capito il senso delle ultime due frasi, me le potete spiegare?
     
    .
  11.     +1    
     
    .
    Avatar

    Emily, ma sei bisessuale? ( ͡° ͜ʖ ͡° )

    Group
    Admin Veterani
    Posts
    2,889
    Creepy Score
    +461
    Location
    Sistema Solare

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Girl Killer @ 8/2/2017, 13:51) 
    Non ho ben capito il senso delle ultime due frasi, me le potete spiegare?

    Il protagonista ha paura che le creature capiscano che i cani, ululando, avvertano gli umanidel loro arrivo e quindi che li uccidano. (almeno io l'ho interpretata così)
     
    .
  12.     +1    
     
    .
    Avatar

    Tutto ciò che è tuo spetta a me di diritto, e mio dovrà essere.

    Group
    Member
    Posts
    7,998
    Creepy Score
    +146
    Location
    Dal lato oscuro della mia anima.

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Emily Elise Brown @ 8/2/2017, 14:26) 
    Il protagonista ha paura che le creature capiscano che i cani, ululando, avvertano gli umanidel loro arrivo e quindi che li uccidano. (almeno io l'ho interpretata così)

    Credo che sia il contrario. Il protagonista è uno degli umani che vivono lì e, insieme ai vicini, ha adottato un sistema d'allarme che comprende l'ululato dei cani. Quando questi abbaiano, vuol dire che le strane creature sono nelle vicinanze e lui e tutto il vicinato deve prepararsi per difendersi da tali creature.
     
    .
  13.      
     
    .
    Avatar

    Emily, ma sei bisessuale? ( ͡° ͜ʖ ͡° )

    Group
    Admin Veterani
    Posts
    2,889
    Creepy Score
    +461
    Location
    Sistema Solare

    Status
    Anonymous
    è quello che intendevo, probabilmente mi sono espressa male.
     
    .
  14.      
     
    .
    Avatar

    Tutto ciò che è tuo spetta a me di diritto, e mio dovrà essere.

    Group
    Member
    Posts
    7,998
    Creepy Score
    +146
    Location
    Dal lato oscuro della mia anima.

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Emily Elise Brown @ 8/2/2017, 22:57) 
    è quello che intendevo, probabilmente mi sono espressa male.

    Sì, hai ragione. Sono io che ho letto male il tuo messaggio :facepalm:
     
    .
  15.      
     
    .
    Avatar

    "Il solo immaginare che ti sto uccidendo mi ha fatto venire un sorriso in volto "

    Group
    Member
    Posts
    10,846
    Creepy Score
    +136
    Location
    In un mondo di orrore e oscurità

    Status
    Offline
    Grazie :)
     
    .
14 replies since 29/1/2017, 13:40   592 views
  Share  
.