La madre nascosta

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. 1982e1975
        +2    
     
    .

    User deleted


    I nomi dei personaggi sono inventati, tranne quelli di Jean Jacques Régis de Cambacérès e Charlotte Corday d'Armont.

    Il riferimento all'articolo 302 del codice penale napoleonico nell'introduzione è corretto, la frase di Jean Jacques Régis de Cambacérès fa parte dei lavori preparatori della discussione del reato di infanticidio, che a quel tempo comprendeva anche l'aborto, e la traduzione esatta dovrebbe essere: "l'assassinio di un bambino neonato, in un'età così indifesa, è un crimine ancora più orribile dell'omicidio, e quindi non dovrebbe essere punito meno severamente!".

    I nomi dei luoghi sono tutti reali e ho effettuato delle ricerche in merito al carcere dell’Hôtel Saint-Vic, l'unico in tutto il Sud della Francia che a quell'epoca ospitasse anche donne. Ce n'erano due a Parigi e pochi anni dopo fu avviato quello di Rennes.

    Le fotografie dei bambini le ho trovate tutte in rete.

    McCandless, m'ero posto anche io il dilemma: fornire o no una mia spiegazione del comportamento di Marie Poulain?
    Ho deciso di raccontare la storia con i necessari buchi narrativi tipici della tradizione orale degli eventi. Avrei potuto usare molti più dettagli, ma si sarebbe trasformato in un'elencazione didascalica che in ogni momento poteva scadere nella noia.
    La verità non la conosco neppure io che ho scritto questo racconto. Accade qualcosa che fece impazzire Marie? Un evento particolare? Un disturbo mentale? E come fa il narratore a conoscere questi dettagli?
    Solo Charbonnier avrebbe potuto saperlo, ma niente si sa del periodo in cui hanno lavorato insieme, come niente si sa realmente di Charbonnier stesso: chi era? Da dove veniva? Qual era il suo vero scopo?
    Sono tutti dettagli che non voglio raccontare: mi fa piacere lasciarli alla speculazione del lettore.

    Sappi che da principio avevo cominciato a scrivere la storia come se si fosse trattato della traduzione di un'arringa difensiva finale dell'avvocato di Marie, nella quale facendo riferimento ai capi d'imputazione smontasse ogni tesi accusatoria punto per punto. Dopo qualche ora mi sono scontrato con la mia ignoranza del sistema giudiziario francese della fine del XIX secolo e ho riscritto tutto dall'inizio.
     
    .
13 replies since 24/10/2014, 10:53   579 views
  Share  
.