-
Emily..
User deleted
Parlare nel sonno è una cosa comune.
Gli esperti lo chiamano "Sonniloquio".
Mia moglie ha sempre avuto l'abitudine di parlare nel sonno. Ho il sonno davvero leggero, e ricordo ancora come furono inquietanti le prime volte che dormimmo insieme. Adesso, invece, rimango sveglio e l'ascolto per un po'. Delle volte può essere davvero divertente.
Durante i suoi sogni, è come se conducesse diverse avventure, e devo dire che ascoltare lei conversare con la sua immaginazione mi entusiasma, in qualche modo.
Mi è sorta tuttavia una domanda, la scorsa notte.
Cosa fai se un'altra voce le risponde?SPOILER (clicca per visualizzare)
Edited by Emily. - 27/1/2013, 22:11. -
.
Carina! Quasi quasi AC. . -
Emily..
User deleted
. -
.
AC . -
Light’.
User deleted
AC. Smisto. . -
Emily..
User deleted
Grazie :3 . -
Lelouch ~.
User deleted
C'è qualcosa che non mi torna nell'ultima frase. . -
.
E' carina davvero! Però in effetti l'ultima frase suona male . -
Emily..
User deleted
Nell'originale, l'ultima frase è "What do you do when another voice responds to her?", ed io ho tradotto letteralmente. Se avete dei suggerimenti per migliorarla sono pronta ad ascoltarli. . -
.
Breve, concisa, ed inquietante. Come piacciono a me. SPOILER (click to view)TERROR TORTELLINI LOOOOOOOOL. -
NizniNovgorod.
User deleted
SPOILER (clicca per visualizzare)Anche se non è traduzione letterale trovo che starebbe meglio "Però i normali sonniloqui di solito non hanno risposte".. -
Emily..
User deleted
CITAZIONESPOILER (clicca per visualizzare)Anche se non è traduzione letterale trovo che starebbe meglio "Però i normali sonniloqui di solito non hanno risposte".
preferisco attenermi all'originale. -
ŠchoolÐays.
User deleted
SPOILER (clicca per visualizzare)Forse suona meglio con un 'faresti'.
Corta, ma rende. °°. -
.
A parer mio (anche se magari non conta troppo) l'ultima frase va bene così com'è e.e . -
Emily..
User deleted
CITAZIONEA parer mio (anche se magari non conta troppo) l'ultima frase va bene così com'è e.e
.