ROOMTraduzione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. RoxasH8
        +3    
     
    .

    User deleted


    Cazzo, ci ho messo un'ora a leggerla D: abnorme!
    Bella bella bella, anche se mi lascia molte domande!
     
    .
  2. ¬X™
        +2    
     
    .

    User deleted


    Semplicemente FAN-TA-STI-CA!
     
    .
  3. MarioRossiXD
        +1    
     
    .

    User deleted


    Mi sto commuovendo, ragazzi :piango: dopo tutto il lavoro fatto, questi commenti mi commuovono grazie a tutti per i complimenti :rock2:
     
    .
  4. RoxasH8
        +1    
     
    .

    User deleted


    Ehi ehi Leo :rock:
     
    .
  5. Sephir
        +4    
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (MarioRossiXD @ 13/11/2011, 19:15) 
    "Oh mio Dio…"

    John si dondolava avanti e indietro, farneticando tra sé e sé mentre raccoglieva i pezzi del suo amico morto.

    "Cosa ho fatto?!"

    jpg

    Edited by Sephir - 13/11/2011, 20:46
     
    .
  6.      
     
    .
    Avatar

    Cercate di capirmi...

    Group
    Member
    Posts
    44
    Creepy Score
    0

    Status
    Offline
    Sei stato veramente bravo! Degno lavoro di

    Super Mario


    super-mario-immagini-religiose
    :fifi: :fifi: :fifi: :fifi: :fifi:
     
    .
  7. »halfdark
        -4    
     
    .

    User deleted


    Letta, tutta, mi dispiace ma non meritava. Lo stile ottimo, ma i contenuti... non avevano alcun senso logico che potessero far pensare ad una pasta. Sono i pensieri di un pazzo, e con ciò?
    Non mi ha fatto paura, non mi ha lasciato alcuna sensazione, mi ha solo stizzita.
    Mi complimento con TUTTI quelli che hanno contribuito alla traduzione di questa "pasta", ma davvero, secondo il mio parere, avete solo sprecato del tempo.
     
    .
  8.     +4    
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Founder
    Posts
    5,833
    Creepy Score
    +821
    Location
    Roma.

    Status
    Offline
    CITAZIONE (»halfdark @ 13/11/2011, 20:48) 
    Letta, tutta, mi dispiace ma non meritava. Lo stile ottimo, ma i contenuti... non avevano alcun senso logico che potessero far pensare ad una pasta. Sono i pensieri di un pazzo, e con ciò?
    Non mi ha fatto paura, non mi ha lasciato alcuna sensazione, mi ha solo stizzita.
    Mi complimento con TUTTI quelli che hanno contribuito alla traduzione di questa "pasta", ma davvero, secondo il mio parere, avete solo sprecato del tempo.

    E arrivò la guastafeste. <3
     
    .
  9.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Veterano
    Posts
    2,808
    Creepy Score
    0

    Status
    Offline
    CITAZIONE (»halfdark @ 13/11/2011, 20:48) 
    Letta, tutta, mi dispiace ma non meritava. Lo stile ottimo, ma i contenuti... non avevano alcun senso logico che potessero far pensare ad una pasta. Sono i pensieri di un pazzo, e con ciò?
    Non mi ha fatto paura, non mi ha lasciato alcuna sensazione, mi ha solo stizzita.
    Mi complimento con TUTTI quelli che hanno contribuito alla traduzione di questa "pasta", ma davvero, secondo il mio parere, avete solo sprecato del tempo.

    mi limiterò a chiudere gli occhi e leggere il prossimo commento ;)
     
    .
  10.     +5    
     
    .
    Avatar

    King of wine, bitchez and bad jokes

    Group
    Veterano
    Posts
    1,437
    Creepy Score
    +546
    Location
    Sotto un ponte.

    Status
    Offline
    CITAZIONE (»halfdark @ 13/11/2011, 20:48) 
    Letta, tutta, mi dispiace ma non meritava. Lo stile ottimo, ma i contenuti... non avevano alcun senso logico che potessero far pensare ad una pasta. Sono i pensieri di un pazzo, e con ciò?
    Non mi ha fatto paura, non mi ha lasciato alcuna sensazione, mi ha solo stizzita.
    Mi complimento con TUTTI quelli che hanno contribuito alla traduzione di questa "pasta", ma davvero, secondo il mio parere, avete solo sprecato del tempo.

    Non condivido.
    Per quanto possa essere la mia opinione, questa pasta ha molto al suo interno. Certo, leggendola così, velocemente (dovuto anche alla sua lunghezza) non comunica nulla, ma se è per questo nessuna altra pasta letta di sfuggita comunica alcunchè.
    Ma se si presta più attenzione, e probabilmente questo lo capiranno coloro che la hanno tradotta, che hanno ragionato su ogni singola frase del loro pezzo, e di tutta l'intera pasta, questa è davvero una gran bella opera.

    Anche perchè dopotutto... tutto questo... potrebbe succedere solo nella mente di John.
    Spesso le paste con tematiche come la follia hanno numerose spiegazioni e interpretazioni, e soprattutto in questa se ne potrebbero fare molte, senza mai arrivarne ad alcuna.
    In ogni caso a me sembra un capolavoro, forse perchè viene subito da immedesimarsi nel protagonista, o forse perchè ci è stato messo lo stile di diverse persone, unito in un unico luogo.

    Rispetto la tua opinione, sia chiaro, ma non la condivido.

    Se per te abbiamo realmente perso tempo, allora sono fiero di aver perso tempo con un'opera come questa.





     
    .
  11.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Veterano
    Posts
    2,808
    Creepy Score
    0

    Status
    Offline
    Quoto tutto TimurLenk...tradurla e leggerla con attenzione è ben altro rispetto ad uno sguardo veloce.

    può non piacere il genere,quello è comprensibilissimo, ma le deviazioni caratteriali di John e tutto il resto è senza dubbio analizzato con una particolarità degna di John stesso...
     
    .
  12. MarioRossiXD
        +7    
     
    .

    User deleted


    Erm... Oooook, Half :look:

    Allora, l'abbiamo scelta perché l'abbiamo trovata molto valida. L'originale (scritta tra l'altro da cani, infatti non è stato facile renderla in uno stile quanto meno leggibile) è stata votata come Pasta del Mese di Ottobre sulla Creepypasta Wiki. Non era senza buone credenziali, ecco :asd:

    Inoltre, avendola tradotta e riletta più volte, posso assicurarti che non è per niente vuota. Anzi, l'ho trovata un capolavoro. Questo lo dico perché la caratterizzazione del personaggio la trovo magistrale. La follia che invade lentamente la mente e l'animo di John è descritta in ogni sua fase ed è descritta perfettamente. Verrebbe da dire che l'autore fosse pazzo :rotfl: non una singola frase è lasciata al caso. Non una singola frase è slegata dalla condizione psicologica di John. Si può vedere e quasi toccare con mano il progressivo deterioramento della psiche del protagonista. E il tutto culmina con John che realizza la condizione in cui era vissuto fino a quel momento in un ultimo guizzo di lucidità, riappropriandosi della sua umanità poco prima della sua morte. Io la trovo superba, si sarà capito :rotfl:

    Ma se non ti è piaciuta, non ti è piaciuta :asd: noi c'abbiamo provato; mi dispiace che non ti abbiamo soddisfatta :peoflow:
     
    .
  13.      
     
    .
    Avatar

    Cercate di capirmi...

    Group
    Member
    Posts
    44
    Creepy Score
    0

    Status
    Offline
    Che cavolo ragazzi però!Se uno non può andare contro l'idea altrui che discussione è?Pace,amore e creepy :peoflow: :peoflow: :peoflow:
     
    .
  14. GummyBear
        +5    
     
    .

    User deleted


    Fantastica :omfg:
    Adesso avrò paura a dormire perchè potrei trovarmi quella cosa che mi sorride nell'angolo della stanza :asd:
    Mentre leggevo quella parte avevo una sensazione di terrore micidiale :asd:
    A me è piaciuta veramente tanto :sisi:
    Complimenti a tutti coloro che l'hanno tradotta :riot:



    La musica in sottofondo è perfetta comunque :riot:

    Edited by GummyBear - 13/11/2011, 21:27
     
    .
  15. A-Disfunction
         
     
    .

    User deleted


    Mi piace molto l'effetto progressivo che cra la lettura più il brano musicale perchè leggendo abbastanza velocemente il brano segue la lettura e sembra di trovarsi immerso in un grande vuoto con una luce che illumina dall'alto un libro dove è scritta la pasta...Bravissimi!
     
    .
180 replies since 13/11/2011, 19:03   16073 views
  Share  
.